Same thought here, might as well farm red knight for dark gem.. Btw, exomega, u Chinese? Where u from?
lol asura i can ensure you that exomega isnt from singapore =) his timezone is like totally different from us =) by 12 hours =O i think.. right? haha
Yeah, I am Chinese. I am from HK, but I live in New York now. I did name all my guards in Chinese =) its much cooler names then those stupid names they start with, and good catch, asura!
w00tz nice! so far i know 3 person from HK! tin eomega and bananaki? haha i have 6 dark gems now! another half to go~_~"
=) Well, I am from HK, but I still live in NY though. I moved when I was about 10. But yeah, I definitely relate more to HK. Can't wait to go back for another visit maybe next Summer. I have 5 dark gems now, hoping today to get up to 12 again for Red knight. I have plans for its name already! (my green's name is pretty nifty)
nah, Tin likes them to be funny But I prefer more cool names. My green one's named pretty much, Emerald Black Knight, or 翡翠黑騎士 My red one will be 赤烈暗殺使
well, hopefully he will materialize. I am 5 gems away from getting him. After that, its all out farming for chaos gem until the next evo update. and yeah, I know he did name his watermelon
from the way you're saying, the drop rate for the dark gem is like pretty low.. how many can u get a day?
its not as low as you think; on a good day, if you beat the knight about 70-80% of the time, I can get about 12. I got 9 chaos gem yesterday, but I don't play the entire day. I am at 7 gems right now, though. (for the second knight)
1...... for me now its not so much of the drop rate but more on the defeating the knight.. but 1 or 2 a day is really -.-'' and exomega, another reason y i tot u were a singaporean is becos there's a 'group' in singapore called 'omega'
rofl.... Anyways, the last character on the green knight, the character for "knight" in Chinese, AND japanese, is 騎士. the word 士 is used in a lot of things, yes, Nurse, and also the chinese chess piece "guard" as well. the word on my red knight "使", is read the same way. It is used as a "messager", or a "harbringer" (which is what I am going for)