Now that's just great question. You can play the game for the first time just once, so isn't it better to wait for the translation and enjoy the story? I understand there's a replay value, but as I said, it's just once for the first time. It's on my wishlist already so I'm going to buy it sooner or later anyway. Is the new update with language correction matter of days or more just like weeks?
I would just buy it. Translation is of course good but by reading you'll understand the gist of the story already and there's not that dialogue in every level. You pick up scrolls that have character/item bios but those are read optionally on the main screen. They won't affect the game.
+1. This is primarily a fighting game, so having a great translation is not very necessary to enjoy the game. There are no large blocks of text, just a few sentences here and there, and I've always been able to get the gist of what's being said. If you're impatient to play the game I'd recommend just getting it and enjoying it now. I think fans of this kind of game won't be put off by the translation. Where having a good translation will really help is in getting this game the recognition it deserves on the App Store. I really do think this game is the cream of the crop for a stylish fighting game, in terms of controls, depth of combat, graphics and presentation. The only thing holding it back from getting a front page feature on the App Store is probably the translation. Hopefully once it has a good translation, Apple will see fit to feature it more prominently in its featured or editor's choice lists.
It's a pretty nice game but if we could have an option in the game to switch the language that will be really cool!
We have simplified Chinese and traditional Chinese version sale in China, Taiwan and HongKong appstore. Yes our translation is just like a joke, and you only see these just like a genius. In China we call it "装逼".
How about in a future update add some new swords I don't like e ones right now like pumpkin umbrella and stuff no swords..
我没看见。就算我把操作系统改成中文还是显示英文。游戏里面也没有切换语言的选项。翻译确实有问题,不是我一个人提出的。我说说的都是事实。作为一个正规游戏的开发商,在这里对用户的诚实建议作出如此反应,请扪心自问。谢谢。
中文名是剑无生,只有中国大陆区、台湾区和香港区的版本有中文,其他地区的版本没有中文语言。我为我个人说的话向你道歉,但我不认同你所说的邯郸学步,我不知道你如何理解这个成语,而我认为邯郸学步与英文翻译不好没有任何联系,更加不认为英文版没有中文就是邯郸学步。英文版做的不到位,我们承认,在下一个版本你会看到更好的翻译。
great game, help needed. I am on the "Phantom of Tomb" chapter, trying to enter the cave below the statue. I just earned the new wind spell. You have to activate both windmills in order for both steps to appear, but after I activate the second windmill, the first step that was there disappears, leaving only one step. Therefore, I cannot get across. Am I doing something wrong, or is this a bug? Thanks.
Use magic far way from the windmill and drag wind to that windmill so you have plenty of time thouch the stone and recover magic.
Appologize for my early comments. The game itself is pretty solid. I think I might used some inappropriate words due to my limited knowledge on phrase. In return I have edited my comments and wish you the best on future great application development.
If I'm great, what are you guys? You guys have a masterpiece in your hands and it was an absolute pleasure working with you guys to fix the translation. As far as I'm concerned, I've made friends for life. Also, thanks for being so incredibly patient with me.